聪明的四
仔细听……我们的智能诊断疾病。四是变得更加吵闹的一天。
仔细听……我们的智能诊断疾病。在6个月和我们四提供了将近8000英里的可靠的汽车,但它已经变得更加吵闹。问题发生在30英里每小时的速度,当一个可以听到低沉的嗡嗡声在引擎注意。对我们这听起来像一个车轮轴承或排气歧管故障,但聪明的技术人员找不到任何的错。我们离开了四公司在西伦敦布伦特福德的售后中心的一天,但尽管彻底调查,汽车力学的困惑。我们坚持有一个不受欢迎的噪音后,三个工程师测试驱动,但报道没有问题。我仍然相信,我不是想象的东西,唯一的解决办法就是让我们回到伦敦基地车和驱逐技术员国旗的声音,当它发生。虽然员工帮助,尽可能的希望,这意味着花时间下班,是一种不便,我希望是可以避免的。智能开发的另一个问题是恼人的吱吱响的刹车。 As luck would have it, the fault had resolved itself by the time we came to taking the car to Brentford. However, technicians were happy to check out the discs and pads anyway, and gave them a clean bill of health. So has life with the ForFour been nothing but a headache? Thankfully, none of the Smart's ailments has had any effect on performance or economy. In fact, counting the cost at the pumps has become a thoroughly satisfying task. The consumption figure from the last report (issue 831) has been bettered by 14 per cent, with the ForFour now returning a penny-pinching 42.2mpg. Unfortunately, the 95bhp engine has to be pushed hard to deliver swift acceleration, and I still can't get on with the semi-automatic gearbox. In making its trademark transmission more user-friendly by incorporating an auto-style creep from stationary and smoother changes, Smart has compromised driver involvement. Around town, however, where sporty handling is hardly a priority, passers-by have more time to admire the ForFour's eye-catching design. I love the distinctive deep-green colour, and the bodywork is packed with interesting shapes and surfaces that set the ForFour apart from the norm. However, for now at least, the Smart's mystery illness has taken the shine off life with the car - check out future long-term updates to see if we can get to the bottom of the problem.克里斯·索普第二个意见我理解对变速箱克里斯意味着什么,但它比传输使用的ForTwo更为顺畅。急促的加速,越来越少,尽管它的涉及较少,顺序框似乎适合品牌的古怪性格比一个普通的手册。玻璃屋顶的小屋,光明又轻盈,而整个汽车平台共享的风格三菱柯尔特缺乏。我只是希望神秘噪声并不意味着坏消息。吉布森,院长助理编辑